Intérpretes, he creado un glosario y tú también deberías
Es importante que creemos un archivo con todas las terminologías que no se encuentran con facilidad.
Recomiendo que elijas términos que son difíciles de consultar y que crees un archivo y lo actualizes y publiques en tu página web o en una red social enfocada al trabajo. Así nos ayudamos, los intérpretes de idiomas, a facilitarnos la tarea y aprender de la lista de otros.
Por eso he creado mi lista